1888.09.11 Danish
11. 9. 88.
Kjære Hr. Pastor[1]
Da jeg netop havde Tid i dag, har jeg strax gjennemset og oversat det ønskede. Da det imidlertid er første Gang, jeg befinder mig i denne casus mixtus, at skulle oversætte fra Hollandsk paa Tryk, har jeg været nødsaget til at slaa næsten alting op i Ordbogen for at være sikker; det har derfor kostet mig en hel Del Arbejde, som jeg dog ikke vil beregne Dem for mere end én Time.
Jeg vil gribe Lejligheden til at huske Dem paa, at jeg skylder Dem 14 Kroner – altsaa nu 10 – som jeg har modtaget i Forudbetaling paa mine fremtidige ”store og gode Handlinger”.
Med venlig Hilsen til Dem og Familien
Deres
M Nissen???
[1] CB: Dette brev er – med undtagelse af underskriften – meget letlæseligt, og fra en ukendt person, der altså har oversat et dokument fra hollandsk til dansk for RMH – for en timeløn på 4 kroner!
